Site Map   EnglishDeutschFrançais

E-Cid

An online laboratory for Spanish grammar learning

No du projet: 200158
Brève présentation du projet
Raccourci CVS:http://virtualcampus.ch/E-Cid
Plate-forme de cours:proprietary in-house development

Chef du projet

Dr. Angel Alvarez Vilela
Angel.AlvarezVilela@esp.unil.ch
Faculté des Lettres
Université de Lausanne
BFSH2
1015 Lausanne

Coordinateur/trice du projet

Céline Restrepo Zea
Celine.RestrepoZea@centef.unil.ch
CenTEF
Université de Lausanne
Lausanne

Partenaires du projet

C. Alvar
Universität Basel
J. Talens Carmona
Université de Genève
B. Zaerpour
CenTEF, Université de Lausanne

Résumé

Le principal objectif de ce projet est de proposer aux étudiants un enseignement orienté Web de l’espagnol qui se devra d’être modulaire, flexible mais surtout distant. Modulaire de sorte qu'il puisse s’adresser tant aux étudiants en Lettres (niveaux 1, 2 et 3) pour qu’ils puissent approfondir leurs connaissances en grammaire pure et en linguistique espagnole, qu’aux étudiants inscrits dans d’autres facultés (niveaux 1 et 2) qui souhaitent acquérir des connaissances de base et ajouter ainsi à l’actif de leur cursus les crédits obtenus pour les modules de base de cette langue onusienne. Ainsi ce système se donne pour vocation de convertir les cours ex cathedra (cours & séance de laboratoire in situ) existants en formation interactive (outils synchrone et asynchrone) orientée Web comprenant du texte, du son, de la vidéo et des présentations. Il sera accessible au moyen d’un simple navigateur Web, sera interactif, la recherche de documents pédagogiques y sera facilitée, et il proposera divers modèles d’apprentissage. La grammaire et le vocabulaire de base seront acquis au travers d’exercices écrits et oraux tout d’abord guidés, puis libres. Le laboratoire de langue sera basé sur une technologie de type "Voice over IP". Une large part sera donnée à l’auto-évaluation en ce qui concerne la langue écrite (sauf pour ce qui relève des aspects de traduction dans le domaine de la grammaire contrastive). Cependant les progrès de l’apprenants dans la langue orale seront suivis par des tuteurs. Toute la technologie développée s'appliquera évidemment à d'autres contextes linguistiques. Puisque la grammaire contrastive concerne le français, l’anglais et l’allemand, il sera extrêmement simple de recombiner les modules développés afin d'appliquer un modèle inverse à allemand et à anglais.


line
Home | Le CVS en bref | Actualité | Evénements | Cours en ligne | Federal Profile Platform | Ressources | Archives | Site Map

Nous attirons votre attention sur le fait que ce site se base sur des informations disponibles à la fin du programme fédéral et ne sera plus actualisé

© 2009 Swiss Virtual Campus - Disclaimer